In Procédure By Svetlana

50 de virelangues les plus difficiles en anglais

Prononciation — la pierre d’achoppement de tous les apprenants de langue anglaise. D’une part, parfois linguistes disent que nous ne devrions pas vous soucier de votre prononciation. Par conséquent, beaucoup continuent à dire avec joie explosive / r /, en russe / cancer /, / t / au lieu de / θ / dans le path et / v / au lieu de / w / dans winter

  • Sur les particularités de prononciation russe de mots anglais lire notre article How NOT To Do a Russian Accent? Top 7 erreurs de prononciation,» vous y trouverez des conseils utiles sur la façon de se débarrasser de l’accent russe

D’autre part, écouter des audiobooks, exprimé par Stephen Fry (comme je suis sûr que vous êtes à l’écoute d’un livre audio!), Veulent Involontairement apprendre à parler avec son ton et la manière de mots à prononcer. Mais les anglophones aussi ne fonctionnent pas immédiatement une telle articulation et la diction. Leur enfance, comme nous, ont été forcés à réciter plusieurs reprises des rimes et des virelangues en anglais pour développer les muscles d’articulation.

Laissez-nous aujourd’hui, nous travaillons aussi sur la prononciation à travers une variété d’anglais langue tornades tongue twisters Pas étonnant qu’ils appellent que, en anglais: tongue — la langue, twist — torsion, un noeud. Après notre leçon d’aujourd’hui avec bagouts vous vous sentirez dans la bouche de ces muscles vont mal, dont l’existence vous avez aucune idée! 🙂

Peter Piper

Dans la plupart des cas, personne ne prend le crépitement, cela n’a aucun sens. Plus précisément, dans l’ensemble des tornades mots de la langue est pas beaucoup de point. Ces mots sont assemblés pour former certains groupes de sons qui sont très semblables par le son, mais toujours différente. Par exemple, / p ɪ /, / pe / / pa ɪ /. Alors ne soyez pas surpris par l’étrange sens de la phrase, dans notre «passé par la rivière grec» est également pas beaucoup de sens.

Peter Piper picked a peck of pickled peppers;
A peck of pickled peppers Peter Piper picked;
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

Essayez à nouveau? D’abord lentement, mot par mot, puis plus rapidement. Une autre bonne tactique — lire jusqu’à la fin. Tout d’abord, un mot, puis ajoutez-y de la fin du deuxième mot, et ainsi de suite …

Fait intéressant, certains virelangues Anglais ont une histoire d’origine. Ainsi, Peter Piper était une personne réelle (vrai nom Pierre Poivre en français — «Pepper»). Il est impliqué dans l’agriculture en France. Dans le passé, les épices qui ont été connus comme «poivre» peppers étaient très chers. Alors que les Néerlandais étaient un quasi-monopole sur le marché des épices, ils ont importé les clous de girofle cloves et la noix de muscade nutmeg en Europe. Peter a décidé de développer leurs propres épices et de les livrer à l’Europe. Mais cela a été très difficile, car les Hollandais rusés souvent marinés pickled des graines seeds en utilisant des épices de chaux. Jus de citron vert affecté les graines d’épices, les graines peuvent germer, et les gens ne pouvaient pas cultiver ces plantes dans leur pays. Ainsi, les Néerlandais ont monopolisé le marché en éliminant les concurrents et maintenir l’offre et de la demande élevée faible. Clever!

She sells seashells

Un autre très célèbre virelangue en anglais. Ici l’accent est mis sur le raffinement de la sons / ʃ / et / s /. Comme le son de la lumière, mais quand ils se tiennent côte à côte, il ya une petite catastrophe!

She sells seashells on the seashore.
The shells she sells are seashells, I’m sure.
So if she sells seashells on the seashore,
Then, I’m sure she sells seashore shells.

Cette tongue-twister est basé sur la vie d’une personne réelle — une Anglaise Mary Anning (1799-1847). Quand Marie était une petite fille, elle, avec son père à creuser coquillages shells et de petits fossiles fossils sur la plage dans sa ville natale. Une fois, à l’âge de 12 ans, Marie a trouvé les restes du squelette d’un animal. Au début, elle pensait qu’il était un crocodile, mais il est avéré qu’il était un dinosaure! Dans sa vie, elle a fait beaucoup de découvertes étonnantes et devint le fondateur de la paléontologie moderne. En 2010, la Royal Society inclus Anning dans la liste des femmes qui ont apporté une contribution importante à la science.

Famous tongue-twisters

Vous propose également une petite liste des autres tornades langue anglaise plutôt populaires. Par ailleurs, vous pouvez également enregistrer votre prononciation et comparer ensuite beaucoup est-il différent de l’original.

  • Red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry
  • Seth at Sainsbury’s sells thick socks
  • If Stu chews shoes, should Stu choose the shoes he chews
  • I scream, you scream, we all scream for ice cream
  • He threw three balls
  • Fresh fried fish, Fish fresh fried, Fried fish fresh, Fish fried fresh

Vous voulez en savoir bagout qui est devenu le record Guinness Book of Records? Ici, il est! Rien de compliqué? Essayez de le dire 3 fois plus rapide!

The sixth sick sheikh’s sixth sheep’s sick — Le cheikh malades sixième sixième moutons malades (et donc en russe difficile à prononcer!).

Il offre également une sélection intéressante de l’enseignant engvid.com Alex Ici vous trouverez le familier Peter Piper et She sells seashells mais sous une forme légèrement tronquée. Toutefois, l’instructeur prononciation Alex américain. Il est intéressant de comparer les deux versions! Ne soyez pas paresseux, répétez après Alex!

Si vous pensez que la langue anglaise cordonner très difficile à dire, je vous conseille de regarder une vidéo sur ce que les fans ont à faire face chinois. Qui est vraiment où la langue peut être rompu! Vous verrez partie d’un poème écrit en chinois classique, le célèbre linguiste Yuen Ren Chao. Tous les 92 syllabes sont lus comme «shi» dans l’une des quatre couleurs. Et chinois instruits qui ont lu le poème, comprendre que nous parlons d’un homme nommé Shi, qui a mangé lions.

Ne pas oublier de télécharger les 50 virelangues plus difficile Anglais! Soirées d’hiver vont maintenant ce qu’il faut faire! Pratique, pratique, pratique — vous ne remarquez pas la façon dont les sons complexes d’anglais commencent cliquant comme les arachides!

↓ Télécharger «50 tornades imprononçables» (*.pdf, 188 Ko)

 

Procédure

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>