In De la science By Victoria

Binomial en anglais (Binomials)

Il n’y a pas de secret pour personne que dans la langue anglaise beaucoup de conceptions et expressions intéressantes. Vocabulaire riche — qui est bien. Mais la connaissance est une seule langue ne suffit parfois pas lorsque vous remplissez certaines expressions. Ceux qui étudient l’anglais pendant une longue période, bien sûr, faire face au phénomène des verbes à particule. Ce qu’ils disposent? Le fait que le sens de l’expression verbale est souvent difficile de comprendre, en se fondant uniquement sur le sens des mots individuels, ses composants. Le même principe vaut pour les binômes en anglais. Par exemple, à un certain stade de la formation vous rencontrez ce type d’offre:

Did you make up with her? Really? I remember that she Did you make up with her? Really? I remember that she ranted and raved for some days.

Nobody liked him when he was down and out

We’ll set off on a round-the-world cruise rain or shine

Si vous essayez de traduire ces propositions, basées sur chaque mot séparément, le résultat pourrait ressembler à ceci:

Vous l’avez fait jusqu’à elle? Vraiment? Je me souviens qu’elle était «diatribe prononcée diatribe» et «délire, qui fait rage» quelques jours.

Il ne l’aime pas quand il a été «en baisse et déprimé» et «libre, non.»

Nous sommes allés autour de la croisière autour du monde «pleuve ou qu’il vente».

Cependant, ça sonne un peu «bâclée»? Si nous prenons ces mots comme une unité sémantique? Si nous traduisons les propositions dans un tel cas, le résultat sera le suivant:

Vous l’avez fait jusqu’à elle? Vraiment? Je me souviens qu’elle fumée et a fait rage pendant plusieurs jours.

Il ne aime pas quand il était un mendiant.

Nous sommes allés autour de la croisière autour du monde en toutes circonstances.

Ces phrases sont le binôme en anglais, en d’autres mots, une expression constituée de deux mots accolés Union. Le plus souvent, cette union est le mot and mais pas toujours. Vous pouvez trouver binomiale connecté avec des mots comme to or but Il convient de rappeler que, dans le binôme en anglais ordre des mots est fixe.

Classification des binômes en anglais

La phrase, qui est un binôme, se compose de mots ayant un point commun avec l’autre. Les mots qui font binomiale en anglais, peuvent être synonymes ou des antonymes. Ils sont reliés par des traits phonétiques — avoir son ou la rime similaire. Leur élément de liaison peut être aspect et le redoublement (répétition du même mot).

Certains binomiale en anglais, accompagné d’une traduction, sont présentés ci-dessous:

  1. Binomial, regroupés sur la base de motifs sonores:
    • Wine and dine — traiter, fourrage, de l’eau.
    • Part and parcel — une partie intégrante de quelque chose.
    • Prim and proper — prim, prim.
    • Rant and rave — tempêter, d’organiser étage haute profil.
    • Rough and ready — à la hâte, hâte, dur.
    • Rack and ruin — ruine complète.
    • Born and bred — né et a grandi ailleurs.
    • Tried and true — testé, testé.
    • Feast or famine — l’épaisseur, il est vide.
    • Life and limb — la vie et de la santé.
  2. Binomial, constitué de synonymes inexactes:
    • Peace and quiet — la paix et la tranquillité.
    • First and foremost — tout d’abord, tout d’abord.
    • Pick and choose — d’être pointilleux, méticuleux.
    • Rest and recreation — loisirs et de divertissement.
    • Leaps and bounds — très rapidement; à une vitesse vertigineuse; rapidement; par bonds.
    • Null and void — nulle, invalide.
    • Heart and soul — avec chaque fibre de l’âme de façon désintéressée.
    • Cease and desist — arrêter l’action! (commande).
    • Plain and simple — clair et simple.
    • Clean and tidy — propre et bien rangé.
  3. Binomial, constitué d’antonymes:
    • East to west — dans un sens.
    • Rank and file — la piétaille représentants (commerce), les membres ordinaires de l’organisation.
    • Cops and robbers — gendarmes et aux voleurs (le jeu), un film avec des poursuites et meurtres.
    • Days and nights — autour de l’horloge en permanence.
    • Win or lose — gagner ou perdre.
    • Hill and dale — montagnes et les vallées.
    • Give and take — un compromis, échanger des plaisanteries, des opinions, des blagues.
    • High and low — partout, tous les secteurs de la société.
    • Mom and pop — famille.
    • Life or death — une question de vie et de la mort, la question cruciale;
  4. Binomial, composé de mots de fonction grammar / grammatical words
    • Up and down — les hauts et les bas partout.
    • Here and there — de temps en temps, parfois.
    • Down and out — ravagé un pauvre, impuissant.
    • Back and forth — avant et en arrière, d’avant en arrière.
    • Out and about — en bonne forme, récupérer de la maladie.
    • To and fro — de haut en bas, de long en large.
    • On and off — de temps en temps, parfois de façon sporadique.
    • In and out — avant et en arrière, d’avant en arrière, avec un succès variable.
    • All in all — finalement un ensemble fini.
    • By and by — bientôt.
  5. Binomial, dans lequel les mots ne sont pas connectés and (ou ne rien faire connectée):
    • Back to front — intérieur, vers l’arrière.
    • Take it or leave it — oui ou non; à votre discrétion; que vous le souhaitez.
    • Slowly but surely — lentement mais sûrement; silencieux régulière gagne la course.
    • All or nothing — ou rien, tout ou rien.
    • Sink or swim — il n’a pas été, quoi qu’il arrive.
    • Sooner or later — à la fin, tôt ou tard.
    • More or less — plus ou moins, environ, à un degré ou un autre.
    • Floor to ceiling — sol au plafond.
    • Tit for tat ​​- une dent pour dent, œil pour œil, un quiproquo.
    • Never ever — jamais, dans la vie.
    • Willy nilly — bon gré mal gré, bon gré mal gré.
    • Helter skelter — négligence, des étourdissements, l’agitation.
  6. Binomial avec des mots répétitifs:
    • Again and again — à plusieurs reprises, encore et encore.
    • Little by little — peu à peu, lentement, lentement.
    • Horror of horrors! — Horreur Quiet!
    • Wall to wall — couvrant tout le plancher.
    • Measure for measure — oeil pour oeil, dent pour dent.
    • Bit by bit — étape par étape, lentement, lentement, lentement.
    • Day in, day out — chaque jour, de façon monotone.
    • Time after time — encore une fois, plus d’une fois, tout le temps.
    • Live and let live — vivre et lui-même pas un obstacle.
    • Neck and neck — tête à tête, presque de niveau.

Comme peut être utilisé binomiale en anglais? Regardons phrases d’exemple:

She knows how to use this equipment, but she doesn’t really understand the ins and outs of how it works. – of how it works. – Elle sait comment utiliser cet équipement, mais elle ne comprend pas vraiment comment cela fonctionne. (littéralement -. «les éléments de bases de travail»)

Please, don’t shout! I can hear you Please, don’t shout! I can hear you loud and clear — S’il vous plaît ne criez pas! Je vous entends fort et clair!

After two days lost in the forest, all the tourists arrived home safe and sound — Après deux jours d’errance dans la forêt, tous les touristes sont arrivés sains et saufs.

When will you tidy away all your bits and pieces from our garage? – from our garage? – Lorsque vous vous rassemblez votre poubelle hors de notre garage?

My mother will be here at ten give or take five minutes. – five minutes. – Ma mère sera là dans dix ans, plus ou moins cinq minutes.

Bien sûr, il est pas tout binomiale en anglais. D’autres exemples peuvent être trouvés sur ces ressources:

  1. wikipedia.org
  2. grammar.about.com
  3. learn2speakenglishonline.blogpost.com

 

De la science

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>