In De la science By Julia

Confusing words: travel, trip, voyage or journey

Pas pour rien dans la langue anglaise il ya tellement de noms qui signifie «voyage»: après tout, les Britanniques et les Américains — les loisirs actifs. Ce qu’ils aiment à dire — travel broadens the mind (Voyage élargit l’esprit).

Travel trip tour cruise ramble voyage trek wandering wayfaring expedition safari — et il est pas une liste complète des mots que les Anglais appellent un voyage ou un voyage. Sans surprise, vous apprenez l’anglais très facile de se perdre parmi une telle variété de synonymes. Non loin vacation season Voyage dans le temps et de loisirs, et alors que vous rêvez de la mer chaude et le soleil chaud, je vais vous parler des quatre plus courantes confusing words de se référer à voyager — travel trip voyage and journey Donc là vous allez?

Travel (noun)

Dans notre liste de travel – c Lovo sens le plus large. Cela signifie déplacer d’un endroit à, généralement sur de longues distances. Ce mot est utilisé lorsque nous parlons du processus de Voyage en général:

World travel gives you a new perspective. – World travel gives you a new perspective. – Voyage autour du monde permettent de regarder tout d’une manière nouvelle.

The magazine is a food and travel guide. – The magazine is a food and travel guide. – Ceci est un guide magazine à la nourriture et Voyage.

In America there are two classes of travel – first class and with children. – — première classe et avec les enfants. In America there are two classes of travel – first class and with children. – In America there are two classes of travel – first class and with children. – En Amérique, il ya deux classes de Voyage — de première classe, et avec les enfants.
[Robert Benchley]

Travel peut souvent être vu dans la composition des compound nouns (complexe x substantifs x), par exemple:

  • Air travel — Voyage de l’air.
  • Space travel — Voyage espace.
  • Water travel — voyage sur l’eau.
  • Time travel — Voyage dans le temps.
  • Travel documents — documents de voyage.
  • Travel ticket — Billet.
  • Travel agent — Tourisme Agent.
  • Travel sickness — nausées qui se produit lors de la conduite ou de vol.

Air travel involves a lot of waiting in the airport. – l’aéroport. Air travel involves a lot of waiting in the airport. – Air travel involves a lot of waiting in the airport. – Avec Voyage de l’air associés à long temps d’attente dans les aéroports.

You may obtain your tickets at the travel agent if you don’t want to book on the Internet. – agent si vous ne voulez pas à réserver sur Internet. You may obtain your tickets at the travel agent if you don’t want to book on the Internet. – You may obtain your tickets at the travel agent if you don’t want to book on the Internet. – Les billets peuvent être achetés à partir d’un agent de Voyage, vous ne voulez pas commander en ligne.

Make sure to keep your travel documents safely. – Make sure to keep your travel documents safely. – Assurez-vous que vos documents de voyage sont stockés dans un endroit sûr.

Pluriel travels utilisées lorsque nous décrivons voyage, voyage de quelqu’un d’autre ou à parler du livre de ce genre, tels que: a book of travels (livre de Voyage).

In my childhood I used to enjoy reading travels by Jules Verne. – voyages de Jules Verne. In my childhood I used to enjoy reading travels by Jules Verne. – In my childhood I used to enjoy reading travels by Jules Verne. – Comme un enfant je aimé lire les œuvres de Jules Verne Voyage.

Jack Kerouac wrote many books about his travels. – Jack Kerouac wrote many books about his travels. – Jack Kerouac a écrit de nombreux livres sur ses voyages.

Where did you go on your travels? – Where did you go on your travels? – Où avez-vous de vos voyages?

Journey (noun)

Le mot journey dispose d’une gamme étroite de valeurs, afin de comprendre leur est pas difficile. Considérez chacune des valeurs dans un contexte particulier:

  1. Journey moyens de se déplacer d’un endroit à, comme le mot travel La différence est que le journey a le sens «d’un voyage», «aller simple», par exemple:

    A journey from London to Paris can now be completed in under 3 hours. – être complété en moins de A journey from London to Paris can now be completed in under 3 hours. – A journey from London to Paris can now be completed in under 3 hours. – Le voyage de Londres à Paris peut maintenant être accompli en moins de 3 heures.

    I was in London in 2012 and I came back there this year. So, I’ve had two journeys to London. – Londres. I was in London in 2012 and I came back there this year. So, I’ve had two journeys to London. – I was in London in 2012 and I came back there this year. So, I’ve had two journeys to London. – Je suis à Londres en 2012, et de nouveau allé à elle. Donc je devais deux voyages à Londres.

    Il est une erreur, si vous dites: I’ve had two travels to London

    He made a 200-mile journey by bike. – He made a 200-mile journey by bike. – Il a conduit le chemin de 200 miles sur un vélo.

    A journey of a thousand miles begins with a single step. – une seule étape. A journey of a thousand miles begins with a single step. – A journey of a thousand miles begins with a single step. – Le voyage de mille miles commence par un pas. (traduction littérale: la route en marchant)

    We wish you a happy journey. – We wish you a happy journey. – Nous vous souhaitons un agréable voyage!

    Mauvais: We wish you a happy travel

  2. Journey a une valeur de «visites régulières» généralement pour de courtes distances, par exemple, au travail ou à l’école.

    How long does your journey to work take? – How long does your journey to work take? – Comment prenez-vous un voyage à travailler?

  3. Nous utilisons le mot journey lorsque nous parlons de la longueur d’un voyage ou le temps passé sur elle, soit environ la distance qui couvre le voyage. Dans ce cas, le journey est le meilleur transmet le mot russe pour «voie de route»:

    Un 2,000-mile journey to the Pacific. – 2,000-mile journey to the Pacific. – Chemin de 2.000 miles à l’océan Pacifique.

    The three-day journey home – la maison de la route de trois jours.

    The journey takes 3 hours by plane or 28 hours by bus. – The journey takes 3 hours by plane or 28 hours by bus. – Le trajet dure 3 heures d’avion ou 28 heures de bus.

  4. Pour les «power users» de l’anglais, ainsi que pour ceux qui ne sont pas peur de faire son discours riche en métaphores, je vais parler de sens du mot portables journey Dans des contextes différents, cela peut signifier: mode de vie, le développement, la transition d’un état à un autre. Ce mot peut être utilisé dans les différentes métaphores, par exemple:
    • Life’s journey — mode de vie.
    • A journey down memory lane — voyage à travers les souvenirs.

    Martha’s journey to womanhood started when she was 18. – avait 18 ans — Le chemin pour devenir une femme adulte à Martha a commencé quand elle avait 18 ans.

    On my journey through life I met different people: some of them good, some of them bad… but they all taught me something. – personnes: certains d’entre eux bien, certains d’entre eux mal … mais ils ont tous appris quelque chose de moi. On my journey through life I met different people: some of them good, some of them bad… but they all taught me something. – On my journey through life I met different people: some of them good, some of them bad… but they all taught me something. – Dans le cadre de vie, je l’ai rencontré différentes personnes — bonnes et mauvaises, mais elles sont quelque chose qu’on m’a appris.

    Robert has been an alcoholic for 10 years, but now he’s beginning his journey to recovery. – cheminement vers le rétablissement. Robert has been an alcoholic for 10 years, but now he’s beginning his journey to recovery. – Robert has been an alcoholic for 10 years, but now he’s beginning his journey to recovery. – Robert était un alcoolique de 10 ans, mais maintenant, il commence son chemin de la reprise.

    Each of us is on the unique journey called the journey of life. – appelé le voyage de la vie. Each of us is on the unique journey called the journey of life. – Each of us is on the unique journey called the journey of life. – Chacun de nous est d’une manière que l’on appelle la vie.

Il est à noter que le journey est plus utilisé en British Enlish que American English

Trip (noun)

Typiquement, court trip nous décrire le processus d’aller-retour Voyage, t. E. Le voyage aller et retour (par opposition à la journey qui se fait avec un but. Souvent, le but pour lequel le voyageur est indiqué immédiatement avant le mot trip tels que:

  • A business trip — voyage.
  • A day trip — excursion d’une journée.
  • A round-the-world trip — aller-retour.
  • A boat trip — voyage sur l’eau.
  • A camping trip — campagne.
  • A wedding trip — lune de miel.

Correctement diretake a trip BUT make a journey

Remarque! Parole trip ne ​​sert pas quand il vient à le voyage lourd ou épuisant. Dans de tels cas, utiliser expedition ou de voyage

My boss has gone on the business trip to South America. – en Amérique du Sud. My boss has gone on the business trip to South America. – My boss has gone on the business trip to South America. – Mon patron a fait un voyage d’affaires en Amérique du Sud.

Let’s go on a trip to the mountains this summer! – montagnes de l’été! Let’s go on a trip to the mountains this summer! – Let’s go on a trip to the mountains this summer! – Allons à la montagne cet été!

During our holiday we took a boat trip to the islands. – vers les îles. During our holiday we took a boat trip to the islands. – During our holiday we took a boat trip to the islands. – Pendant les vacances, nous avons fait une excursion en bateau vers les îles.

Yesterday I went on a day trip to mountains. We left at 6.30 in the morning and returned before midnight – la montagne. Yesterday I went on a day trip to mountains. We left at 6.30 in the morning and returned before midnight – Yesterday I went on a day trip to mountains. We left at 6.30 in the morning and returned before midnight – de rentrer avant minuit — Hier, je fait une excursion d’une journée dans les montagnes. Nous sommes partis à 6h30 et retour avant minuit.

I knew the exact date of my coming back, because I had a round-trip ticket. – en arrière, parce que je devais un billet aller-retour. I knew the exact date of my coming back, because I had a round-trip ticket. – I knew the exact date of my coming back, because I had a round-trip ticket. – Je savais que la date exacte de son retour, parce que je devais un billet de retour.

Faux: The trip there took three hours
Voilà droite: The journey there took three hours

Voyage (noun)

En bref voyage nous décrivons le long voyage par l’eau, la terre ou l’air au champ extérieur ou lieu inconnu. Il ya quelques expressions avec le mot voyage

  • Maiden voyage — premier voyage du navire.
  • Sea voyage — un voyage en mer.
  • Voyage of discovery — expédition de recherche.
  • Distant voyage — Voyage dans les pays lointains.
  • Transatlantic voyage — voyage transatlantique.
  • Space voyage — Voyage espace.

The idea of going on a sea voyage fascinated him. – le fascinait. The idea of going on a sea voyage fascinated him. – The idea of going on a sea voyage fascinated him. – L’idée du voyage l’a amené dans des ravissements.

On a voyage across the Atlantic the liner ran into an iceberg. – a couru dans un iceberg. On a voyage across the Atlantic the liner ran into an iceberg. – On a voyage across the Atlantic the liner ran into an iceberg. – Au cours de la traversée de l’océan Atlantique paquebot a heurté un iceberg.

The Titanic sank on his maiden voyage. – The Titanic sank on his maiden voyage. – Titanic a coulé lors de son voyage inaugural.

Envisager d’autres occurrences:

  1. Voyage plus trouvée dans le contexte historique, lorsque nous parlons de grands explorateurs et navigateurs du passé:

    His second voyage (1493-96) led to the discovery of several Caribbean islands. – la découverte de plusieurs îles des Caraïbes. His second voyage (1493-96) led to the discovery of several Caribbean islands. – His second voyage (1493-96) led to the discovery of several Caribbean islands. – Son deuxième voyage (1493-1496) a conduit à la découverte de plusieurs îles des Caraïbes.

    Many voyages were made to the Indian Ocean during that period. – au cours de cette période. Many voyages were made to the Indian Ocean during that period. – Many voyages were made to the Indian Ocean during that period. – Lors de la navigation dans l’océan Indien.

    A voyage around the world often took four or five years. – ou cinq ans. A voyage around the world often took four or five years. – A voyage around the world often took four or five years. – La plupart des aller-retour a pris quatre ou cinq ans.

  2. Vous pouvez également voir le mot voyage dans le contexte de Voyage espace:

    A spacecraft will take you on a voyage through space. – à travers l’espace. A spacecraft will take you on a voyage through space. – A spacecraft will take you on a voyage through space. – Sur le bateau, vous pouvez faire Voyage espace.

  3. Voyage à dire «expédition terrestre»:

    They set on a voyage of discovery to the Amazon rainforest. – la forêt amazonienne. They set on a voyage of discovery to the Amazon rainforest. – They set on a voyage of discovery to the Amazon rainforest. – Ils sont allés à une expédition de recherche dans la forêt amazonienne.

Je espère que cet article vous a aidé à comprendre les confusing words associé à Voyage dans la langue anglaise. Have a good journey!

Je vous suggère de tester avec un petit chèque si vous vous rappelez les différents usages de confusing words

 

De la science

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>