In Procédure By Marina

De rire en : different ways of laughing

Bonne humeur a good mood — est la clé du succès a recipe for success dans de nombreux domaines de la vie. Ouvrir sourire sincère vous aider lors de la connaissance acquaintance interviewant un emploi job interview la prise de contact avec les gens as an “ ice-breaker ” et, surtout, dans la bonne humeur est toujours plus excitant engrossing et efficace efficient ) pour apprendre les langues étrangères. Envisager une petite sélection de phrases sur les sourires et la joie:

  • Bob’s high spirits infected all his colleagues — Bob Bonne humeur «infecter» tous ses collègues.
  • Kate has a toothy smile — Kate sourire d’une oreille à.
  • Robin’s face always brightens and broadens out into a beaming smile when he sees Sarah — Le visage de Robin brille et étale dans un large sourire quand il voit Sarah.
  • You just can’t forbear smiling at her — Il est impossible de ne pas sourire!
  • You have a killer smile in this photo — Avez-vous irrésistible sourire sur cette photo!
  • The news of my sister’s wedding really lifted my spirits — Les nouvelles du mariage de ma sœur vraiment levé mes esprits.
  • Tom has been walking on air since he won a prize — Tom ne se sent pas ses jambes sous son bonheur depuis qu’il a remporté le prix.

Comment décrire le sourire «positive» en anglais

  1. Charming — charmante.
  2. Polite — polis.
  3. Sincere — sincère.
  4. Confident — confiant.
  5. Serene — insouciante.
  6. Captivating — charmante.
  7. Beaming — rayonnante.
  8. Attractive — attrayant.
  9. Cheerful — amusant.
  10. Good-natured — débonnaire.

Comment décrire le sourire «négative» en anglais

  1. Artificial — artificielle.
  2. Arctic/chilly — froid de glace.
  3. Wry — courbe, moqueur.
  4. Bleak — triste.
  5. Fatuous/inane — un stupide, inutile.
  6. Grim — maussade.
  7. Habitual — mémorisé, familier.
  8. Incredulous — méfiante, sceptique.
  9. Malevolent — méchante, malveillante.
  10. Sarcastic — caustique.

Ces différents sourires

Comme vous pouvez le voir, un sourire peut être très différent! Pourquoi You Are Never Fully Dressed Without A Smile (littéralement, « ne serez jamais tout habillé sans son » peut être obtenu à partir de la prochaine chanson. Espérons que ce sera vous faire sourire et vraiment syntoniser positivité.

Une liste de mots et phrases utiles de la vidéo

  • Let’s turn it up — Faire de la musique plus fort!
  • C heck out ourselves — Check it out, de nous écouter!
  • Whenever you stand for nothing — Si la vie n’a pas de but.
  • If you stand for something you can’t handle — Si vous aspirez à quelque chose avec lequel traiter sérieusement.
  • Ready or not, give all we’ve got — Prêt ou pas, nous vous donner ce que nous avons.
  • You can’t deny . – T . – T s ne peut pas nier.
  • Don’t sink the boat when you lose hope — Littéralement «ne pas inonder le bateau, quand vous perdez espoir» (Ne vous découragez pas).
  • We pick it up — Nous gagnons vitesse.
  • We set it on fire — Nous «léger», «sur le positif.»
  • We’re living the life — Nous aimons la vie.

Comment pouvez-vous rire en anglais

Rire — il est dans de nombreux cas, même mieux que le sourire! Toutefois, en travaillant sur une tâche sérieuse et responsable, nous nous cachons souvent une émotion positive que nous semblons être «hors de propos» et pourrait porter atteinte à la réputation d’un homme d’affaires. Pendant ce temps, le rire — le remède parfait pour de nombreuses maladies, qui ne tiendra pas avant l’explosion de bonne humeur! Considérons une variété de verbes associés avec un rire.

  1. To laugh — à rire.

    David told a joke and we all started laughing — David dit l’anecdote, et nous avons tous commencé à rire.

  2. To chuckle — en souriant, riant doucement, gloussant.

    What are you chuckling about?To my mind, the situation isn’t funny at all! Pourquoi ne vous rigoler? Quant à moi, la situation est complètement ridicule!

  3. To giggle — rire (souvent utilisé dans les cas où vous êtes nerveux ou gênant).

    She spilt the juice on her trousers and giggled nervously. – nervously. – Elle renversé du jus sur son pantalon nerveusement gloussai.

  4. To titter — rire calme, rire, souvent de bonne humeur sur une situation difficile.

    There was an awkward pause and the audience tittered — Il y avait un silence gêné, et le public rit doucement.

  5. To snigger (GB) / snicker (US) — ricaner méchamment / rire étranglé.

    When Brian tripped on the steps, the boys sniggered — Lorsque Brian a trébuché sur les escaliers, les garçons riaient.

  6. To roar / howl with laughter — en riant bruyamment, rire aux éclats.

    It was such a good comedy that everyone was roaring with laughter Il avait une telle bonne comédie que tous éclatèrent de rire.

  7. To cackle — d’éclater de rire (du mot «couac»).

    When I told Jane this story, she started cackling and couldn’t stop! – and couldn’t stop! – Quand je dis l’histoire de Jane, elle riait, elle ne pouvait pas arrêter!

  8. To burst into laughter — éclater de rire.

    Every time I remember your Halloween costume, I burst into laughter — Chaque fois que je pense de votre costume pour l’Halloween, je commence à rire aux éclats!

  9. To grin — large sourire ont fait irruption dans un sourire.

    When Anna knew she had won People’s Choice Award, she grinned broadly. – broadly. – Quand Anna a appris qui a remporté le Prix du Public, elle se mit à sourire.

  10. To guffaw — d’éclater de rire, rire, ricanement.

    He guffawed at what his younger brother had done. – fait. He guffawed at what his younger brother had done. – He guffawed at what his younger brother had done. – Il rit bruyamment sur ​​ce que fait son frère cadet.

Un sourire est . Smiling is infectious . Smiling is infectious

Enfin, je voudrais partager avec vous un poème qui depuis des années scolaires laissé dans ma mémoire. Je l’habitude d’envoyer à leurs amis et à utiliser en classe d’anglais, et je vous suggère aujourd’hui de facturer une partie du positif.

Smiling is infectious,
You catch it like the flu,
When someone smiled at me today,
I started smiling too.
I passed around the corner
And someone saw my grin
When he smiled I realised
I’d passed it on to him.
I thought about that smile,
then I realized its worth.
A single smile, just like mine
Could travel round the earth.
So, if you feel a smile begin,
Don’t leave it undetected.
Let’s start an epidemic quick,
And get the world infected!

  • Infectious — infectieux.
  • To catch smth like the flu — est de ramasser comme la grippe.
  • To smile at smb — sourire à tout le monde.
  • To pass around the corner — aller dans le coin.
  • To realize — être conscient.
  • To pass smth on — passer quelque chose.
  • Worth — valeur.
  • Travel round the earth — Voyage autour de la terre.
  • To leave smth undetected — de laisser quelque chose d’invisible, inconnue.
  • To start an epidemic — pour commencer une épidémie.
  • To get smth infected — infecter quoi que ce soit.

Voici un tableau avec une liste complète du vocabulaire sur le sujet. Nous espérons qu’il est à votre âme et vous apprendrez tous les mots de la table. Soyez de bonne humeur!

↓ Télécharger la table « rires dans » (*.pdf, 247 Ko)

 

Procédure

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>