In Grammaire By Victoria

Des moyens de transférer la voix passive en russe

Après avoir lu l’article, «la voix active et passive en anglais,» nous avons appris ce que sont ces deux formes du verbe anglais. En outre, dans cet article, vous pouvez également voir comment la voix passive est formé à tous les moments de la langue anglaise. Je viens de vous rappeler que, dans la voix passive est pas la personne très prend toute action, et l’action se déroule sur une personne. Ceci est l’action exprimée par le verbe, et sera présenté à la voix passive. Le deuxième titre de la garantie — passif.

La voix passive est largement largement utilisé en anglais moderne. Très souvent, il est utilisé dans les cas où nous ne savons pas qui exécute l’action, et ce point est sans importance. Par exemple: Le pont a été construit. Le pont a été construit. Dans ce cas, la question «Qui a construit? «Est pas une fondamentale ou importante, et donc l’action de l’artiste ne parle pas. Mais l’effet de cette proposition serait exprimé à la voix passive.

Quelles sont les différentes façons de transférer la voix passive dans la langue russe?

Il ya trois façons de transférer la voix passive dans la langue russe. Parfois, une proposition peut être traduit seulement l’une des méthodes proposées. La plupart des propositions pourraient montant à transférer de deux façons. Et parfois, vous avez les moyens et de les combiner. Voici les actions possibles:

  1. Nous traduisons à l’aide de la voix passive du verbe «être» et la forme courte du sacrement de la voix passive. Quand il vient à l’heure actuelle, il est la traduction du verbe «être» est omis.

    The money will be spent on food. — The money will be spent on food. — L’argent sera consacré à l’alimentation.

    This novel was written many years ago. – This novel was written many years ago. – Ce roman a été écrit il ya plusieurs années.

    These facts are not mentioned in his report. – These facts are not mentioned in his report. – Ces faits ne sont pas mentionnés dans son rapport.

    Young man was impressed by the life of the poor people. – ces pauvres gens. Young man was impressed by the life of the poor people. – Young man was impressed by the life of the poor people. – Le jeune homme a été étonné de voir comment les gens pauvres vivent.

    When he finishes speaking, a lot of questions will be asked. – questions seront posées. When he finishes speaking, a lot of questions will be asked. – When he finishes speaking, a lot of questions will be asked. – Quand il eut fini de parler, il sera demandé beaucoup de questions.

    This museum is closed in summer. – This museum is closed in summer. – Cet été, le musée est fermé.

  2. Nous traduisons la voix passive dans le verbe réfléchi «Xia / -s.»

    All these documents were lost during the war. – All these documents were lost during the war. – Tous ces documents ont été perdus pendant la guerre.

    The door was opened a minute ago. – The door was opened a minute ago. – La porte ouverte il ya un moment.

    The house in front of our school is still being built. – encore en construction. The house in front of our school is still being built. – The house in front of our school is still being built. – La maison est en face de notre école est encore en construction.

    What are the different parts of the theatre called? – appelés? What are the different parts of the theatre called? – What are the different parts of the theatre called? – Quelles sont les différentes parties du théâtre?

    Marmalade is made from oranges. – Marmalade is made from oranges. – Marmalade est fabriqué à partir des oranges.

    The cake is still being baked, you’ll have to wait. – devez attendre. The cake is still being baked, you’ll have to wait. – The cake is still being baked, you’ll have to wait. – Pie se soucie encore, vous devez attendre.

  3. Traduire verbes passifs (réel) garantie actif, qui est sous la forme de 3 personne du pluriel et a une valeur indéterminée personnelle.

    The results of the exams will be announced tomorrow morning. – demain matin. The results of the exams will be announced tomorrow morning. – The results of the exams will be announced tomorrow morning. – Les résultats des examens seront annoncés demain matin.

    Don’t touch the wall. It has just been painted. – Don’t touch the wall. It has just been painted. – Ne pas toucher le mur. Elle venait de peindre.

    This actress was given a little role in the movie. – le film. This actress was given a little role in the movie. – This actress was given a little role in the movie. – Cette actrice a donné un petit rôle dans le film.

    The movie is being shot now. – The movie is being shot now. – Cette image (film) est désormais supprimé.

    She was offered to buy beautiful and comfortable dressing-gown. – robe de chambre. She was offered to buy beautiful and comfortable dressing-gown. – She was offered to buy beautiful and comfortable dressing-gown. – Elle a offert d’acheter un beau peignoir douillet.

    The criminal wasn’t found. – The criminal wasn’t found. – Le délinquant n’a pas été trouvé.

Les propositions, qui seront utilisés verbe modal infinitif voix passive, il est recommandé de transférer en utilisant les mots «peut être, vous devez être»:

These newspapers must be returned in an hour. – These newspapers must be returned in an hour. – Ces documents doivent être retournés dans une heure.

Can this book be brought? – Can this book be brought? – Ce livre peut apporter?

Pas de tracas moyens pour transférer la voix passive dans la langue russe ne devrait pas provoquer, comme ils ne sont pas compliquées. Pour transférer correctement la voix passive en russe, il est seulement nécessaire de naviguer dans les formes de garantie, et de ne pas être reprises confuses.

 

Grammaire

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>