In Procédure By Nicholas

: magic of Emerald Isle

Géographie geography

Irlande Ireland a ɪ rl ə nd — île island situé au nord-est de l’Europe continentale. La troisième plus grande en Europe et la vingtième dans le monde, l’île est séparée de la Grande-Bretagne par la mer d’Irlande the Irish Sea

Population population

Irlande — pas un seul pays. Sur l’île il ya deux états indépendants — la République d’Irlande the Republic of Ireland ce qui prend environ 5/6 carré et d’Irlande du Nord Northern Ireland qui fait partie du Royaume-Uni et est situé dans le nord-est. La population de l’Irlande est d’environ 6,4 millions. Parmi ceux-ci, 4,6 millions vivent dans la République d’Irlande, et seulement 1,8 million — en Irlande du Nord.

Le climat climate

La douceur du climat océanique oceanic climate Montagne low mountains et l’absence de changements brusques de température temperature drops contribuent à la luxuriante lush vegetation sur l’île. Jusqu’au 17ème siècle, les forêts denses thick forests ont couvert la plupart de la région de l’Irlande, mais maintenant, en raison de l’activité humaine, la quasi-totalité des forêts ont disparu deforested

Les personnages célèbres famous symbols

Symbole de l’Irlande est la harpe, cordes, qui donnent lieu à la musique celtique de renommée mondiale, croix celtique the Celtic cross et une feuille de trèfle blanc — Shamrock Shamrock En outre, le pays est à la maison à un lutin fantastique de caractères leprechaun — un petit homme trapu de robes vertes.

Religion religion

La plupart des majority de la population sont catholiques Catholics — 88%.

Capital capital

Dublin Dublin a été fondée was founded par les Vikings en ​​988 BC .. Le nom d’origine — Dubh Linn (de l’irlandais dubh — noir et linn — ruisseau, étang).

Langue languages

Irlande — bilingue bilingual pays. La population parle deux langues — l’anglais English et les Irlandais Irish La langue irlandaise appartient au groupe de langue celtique avec des racines indo-européennes et a également appelé le gaélique Gaelic Pendant longtemps, le pays était sous le contrôle de la Grande-Bretagne, et la langue locale presque cessé d’être utilisé, à l’exception de certaines zones à l’ouest de l’Irlande. Après l’indépendance de l’État libre d’Irlande en 1922, le gouvernement a cherché à rétablir l’usage de la communauté de langue irlandaise. Il a commencé à enseigner à l’école, et d’utiliser avec l’anglais dans la tenue de dossiers publics, les panneaux routiers et ainsi de suite. D. Cependant, l’anglais est encore la principale ommonly used langue du pays. Seulement dans un petit partie du territoire, appelé the Gaeltacht et est situé le long de la côte ouest, les Irlandais sont dans l’utilisation quotidienne in everyday use Une enquête nationale de 1995 a révélé que seulement 5% des Irlandais utilisent souvent la langue irlandaise, et seulement 2% estiment qu’il leur langue maternelle native tongue Cependant, plus de 30% de la population affirme que des degrés divers, parlent gaélique.

Accent irlandais Irish accent

Anglais Irlandais — chant et la musique, et là, il est quelque chose de fascinant, proche de vagues qui se brisent, les hurlements du vent et cordes débordement du Groenland. Et tandis qu’en Irlande parler brillante anglais, accent irlandais est indéracinable. Et la principale raison pour cela — l’effet de la suppression d’un temps irlandais Irish

Un exemple de différences avec les autres native speakers se peut que les bruits irlandais th [θ, D]. Ils ne se soucient pas de la manipulation de la langue et souffler de l’air entre ses dents, mais tout simplement remplacés par t (bruit) ou d (de son voisé). Ainsi, l’expression So do you see the thirty trees over there? That’s right! So do you see the thirty trees over there? That’s right! «Sonne comme» So do ya see the tirty trees over dere? Dat’s right! So do ya see the tirty trees over dere? Dat’s right! «.

En outre, respecter les voyelles irlandais vowels Contrairement aux langues germaniques et slaves, si possible fouillis de consonnes sans une seule voyelle dans le mot anglais de l’irlandais film par exemple, se fera entendre fill-um et le nom irlandais Colm se compose de deux syllabes.

Caractéristiques de l’anglais irlandais Peculiarities of Irish English

Naturellement, la version irlandaise de l’anglais a ses propres caractéristiques.

Par exemple, au lieu d’avoir à parler dans une langue quelconque, les Irlandais ont il. Au lieu de dire, I speak Irish (je parle en irlandais), l’Irlandais dit I have Irish

Ou, au lieu de to have just done signifie seulement que l’action achevée en Irlande dit to be after doing Par I’m after finding a euro on the road! = I’ve just found a euro on the road.

Une autre caractéristique intéressante est le fait que beaucoup de gens irlandais de ne pas utiliser le mot oui yes et pas no Au lieu de cela, il suffit de répéter le verbe de la question. Can you swim? — I can! Do you like tomato juice? — I don’t

Proverbe irlandais Irish Proverbs

Les Irlandais sont réputés pour leur discernement et de sens de l’humour. Preuve en sont les paroles de l’île d’émeraude.

Man is incomplete until he marries. After that, he is finished. – Man is incomplete until he marries. After that, he is finished. – L’homme est imparfaite tant que marié. Après cela, il est fini.

What butter and whiskey will not cure, there is no cure for. – il n’y a pas de remède pour. What butter and whiskey will not cure, there is no cure for. – What butter and whiskey will not cure, there is no cure for. – Ce ne sera pas guérir le beurre et le whisky, ne peut pas être guéri du tout.

Three things come without asking: fear, jealousy, and love. – la jalousie et l’amour. Three things come without asking: fear, jealousy, and love. – Three things come without asking: fear, jealousy, and love. – Trois choses viennent sans exigences — la peur, la jalousie et l’amour.

It is sweet to drink but bitter to pay for. – payer. It is sweet to drink but bitter to pay for. – It is sweet to drink but bitter to pay for. – Boisson sucrée, mais amer à payer. (Lays doucement si difficile de dormir.)

Idleness is a fool’s desire. – Idleness is a fool’s desire. – L’oisiveté — le désir de tromper.

A diplomat must always think twice before he says nothing. – ne dit rien. A diplomat must always think twice before he says nothing. – A diplomat must always think twice before he says nothing. – Diplomat devrait réfléchir à deux fois avant de vous ne dites rien.

A change of work is as good as a rest. – d’un repos. A change of work is as good as a rest. – A change of work is as good as a rest. – Le travail par quarts est aussi bénéfique que le repos.

Cheerfulness is a sign of wisdom. – Cheerfulness is a sign of wisdom. – Gaieté — un signe de sagesse.

Listen to the sound of the river and you will get a trout. – vous obtiendrez une truite. Listen to the sound of the river and you will get a trout. – Listen to the sound of the river and you will get a trout. – Écouter le son de la rivière et vous obtiendrez une truite.

Faits amusants sur l’Irlande Fun facts about Ireland

Et enfin, quelques faits intéressants sur ce merveilleux pays:

  • Le nom le plus long en Irlande détenue par la ville Muckanaghederdauhaulia situé dans County Galway
  • L’ancienne tradition irlandaise — le célébrant d’anniversaire à tourner, lever les jambes à plusieurs reprises et doucement toucher le sol pour la bonne chance. Le nombre de coups doit correspondre à l’âge de l’enfant, plus une année.
  • Le traitement classique pour une gueule de bois hangover cure irlandaise: enterrer la souffrance dans le sable de rivière mouillé jusqu’au cou. I’ll just take the hangover, thanks. :-))
  • Dans les temps anciens, le cochon est souvent autorisé à vivre dans la maison avec sa famille sur une ferme irlandaise. Son (ou ses) est généralement appelé the gentleman who pays the rent (le monsieur qui paie le loyer).
  • Le saint le plus vénéré en Irlande — Patrick St. Patrick n’a pas été l’homme le plus instruit, et de dire, honteux de leurs compétences faibles dans la lettre.
  • James Joyce James Joyce une fois appelé les Irlandais bière brune Guinness «vin en Irlande».
  • Le Titanic a été construit dans le nord de l’Irlande.
  • Le nombre de moutons vivant sur l’île d’émeraude, est supérieure à sa population. En 2010, il est élevé à environ 8 millions d’euros. Même les embouteillages, comme on le voit dans la vidéo, il ya précisément parce qu’ils 🙂

 

Procédure

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>