In Procédure By Marina

The Greatest Redemption: en particulier la célébration de la Pâques orthodoxe

Spiritualité spirituality a toujours été la marque de nos plus brillants, elle a donné une profondeur spéciale de mystérieux slave Slavic âme. Notre culture est digne de plus à ce sujet reconnu mondialement. Eh bien, de qui est-il pour apprendre à nous de ne pas — ses médias natif?

Apprenons quelques expressions de base, ce qui lui permet de faire la langue internationale reconnue mondialement.

Dans la vie de tous les sens chrétienne de Pâques est primordiale paramount car il se heurte à la fondation basis de notre foi faith à savoir: — le salut du péché sins par le plus grand rachat redemption — la mort de notre Seigneur Lord et Sauveur Savior pour nous.

Voici comment faire pour en parler:

  • Jesus Christ died for our sins — Jésus Christ est mort pour nos péchés.
  • Christ died for us on the Cross — Christ est mort pour nous sur la croix.
  • The Lord’s blood was shed for our redemption — Le sang de Seigneur a été versé pour nos péchés.
  • We have redemption through His death — Nous avons reçu la rédemption par sa mort.
  • The gift of God is eternal life in Christ — Un don de Dieu pour nous — la vie éternelle dans le Christ.
  • We can only get the forgiveness of sins through our Lord’s death — Nous pouvons avoir nos péchés seulement par la mort de notre Seigneur.
  • Christ’s death is the central idea of the Gospel’s message — Evangile a comme point focal de la mort du Christ.
  • Renseignez-vous sur la célébration des traditions de Pâques en Amérique et la Grande-Bretagne dans notre article «Pâques en Grande-Bretagne et en Amérique.»

A propos de Carême anglais

Pâques est précédée par le Carême (t he Great Fast / Great Lent qui dure 40 jours avant le jour férié. Le but principal de la poste est notre transformation spirituelle et morale spiritual and moral transformation la repentance repentance la purification de l’esprit et du corps purification of mind and body Cette transformation commence par le dernier dimanche avant le Carême, appelé dimanche du Pardon Forgiveness Sunday En ce jour, nous demandons sincèrement pardon à l’autre.

  • The Great Fast is the most important fasting season among Orthodox believers — Carême — la période la plus importante de jeûne parmi les croyants orthodoxes.
  • We sincerely ask for forgiveness of each other on Forgiveness Sunday — Nous demandons sincèrement pardon de l’autre sur le pardon dimanche.
  • The faithful must make peace with everyone before the Great Lent — Les croyants doivent faire la paix avec tous avant le Carême.
  • Without making peace with everyone we can’t fast — Pas de réconciliation avec tous, nous ne pouvons pas rapide.
  • We must pray much while fasting — Pendant le Carême nous devons beaucoup prier.
  • Fasting is our voluntary sacrifice to God — Post — il est de notre sacrifice volontaire à Dieu.

Pendant le Carême, nous devons nous abstenir de manger de la viande et des produits laitiers meat and dairy products ainsi que d’un grand péché est d’avoir de mauvaises pensées ou l’utilisation de mauvais mots bad words ainsi que commettent des actes pécheurs sinful deeds contre voisin neighbor

Voici comment vous pouvez dire en anglais:

  • Orthodox fasting must include abstaining from meat and dairy products — Après orthodoxe doit inclure l’abstinence de viande et de produits laitiers.
  • Having bad thoughts is a great sin for true believers — Avoir de mauvaises pensées — un grand péché pour les vrais croyants.
  • True fasting is putting away evil deeds and sinful thoughts — Ce poste — un rejet de mauvaises actions et les pensées pécheresses.
  • One of the main ideas of fasting is struggle with the passions — L’une des principales idées de l’après — la lutte contre les passions.

Semaine Sainte: célébration de douane

Le dernier dimanche avant Pâques est appelé dimanche des Rameaux Palm Sunday — littéralement, «dimanche des Rameaux», comme le chemin de Jésus Stela branches de palmier Selon une autre version -. Stela ses vêtements et agitaient des branches de palmier). Selon l’Evangile, les personnes qui ont été témoins des witnesses résurrection resurrection de Jésus-Lazare (qui est célébrée le samedi à la veille d’une liturgie spéciale dans l’église church services et a appelé Samedi de Lazare Lazarus’ Saturday à croire qu’il est vraiment le Fils de Dieu the Son of God Et sa venue à Jérusalem Jerusalem ouvrir la voie à Lui avec des branches de palmier, qui était considéré comme un signe de grand respect et de vénération. Dans notre culture de feuilles de palmier (probablement en raison de leur manque de élémentaire) de saule symboliquement remplacé willow des branches, qui sont généralement conservés dans la maison le dimanche des Rameaux Willow/Palm Sunday Une semaine avant ce dimanche est appelé Palm semaine the Willow week Et la semaine prochaine est appelé le Saint the Holy Week depuis la célébration à Jérusalem a précédé la grande souffrance suite suffering du Christ. Donc dernière semaine du Carême est particulièrement rigoureux.

Parlons à ce sujet:

  • The pussy willows symbolize new beginnings, new life — Palm «joints» symbolisent un nouveau départ, une nouvelle vie.
  • The faithful keep the branches in their houses as a blessing until the next Easter — Croyants conserver des branches dans les maisons comme une bénédiction de Pâques jusqu’à la prochaine.
  • It is believed that willow branches have purifying and healing power — On croit que les branches de saule chatte sont dotés d’un nettoyage et pouvoir de guérison.
  • Children are lightly beaten with the branches with the following words You are beaten not by me but by the willow. Easter is coming in a week You are beaten not by me but by the willow. Easter is coming in a week «- Enfants légèrement branches battus, en disant:» Ne pas me battre — battements de Willow! Pâques une semaine! »
  • The last week is dedicated to preparing for Easter — La semaine dernière est consacrée à la préparation à Pâques.

Ensuite vient le jeudi saint Clean Thursday — le jour où, selon la tradition, il est nécessaire de mettre la maison en ordre et se baigner avant le lever du soleil. Aussi commencer le jeudi saint four gâteaux de Pâques kulich or Easter cake symbolisant le corps du Christ.

Gâteau de Pâques — un pain spécial qui est cuit à haute réservoirs cylindriques baked in tall cylindrical tins et décoré avec glaçage blanc decorated with white icing avec des fleurs multicolores et d’autres choses. Le gâteau peut être consommé que pendant les 40 premiers jours après Pâques during first 40 days after Easter

Puis vient le jour le plus triste — Bon / Vendredi Saint Good Friday — le jour où est arrivé le plus grand crime de tous les temps — le Seigneur avait été opprimés tortured et crucifié crucified

  • On Good Friday the faithful commemorate the crucifixion and death of Jesus Christ — Le Vendredi Saint, les fidèles commémorent la crucifixion et la mort de Jésus-Christ.
  • Jesus died on cross for our sins — Jésus est mort sur la croix pour nos péchés.
  • Many churches hold special services on Good Friday — Beaucoup d’églises tiennent des services spéciaux, le Vendredi saint.
  • No work is done on Good Friday — Le Vendredi Saint, ne peut rien faire.

Le samedi, la veille de gâteaux de Pâques fait oeufs four et de teinture dye / paint Easter eggs Plus tard dans l’après-midi la famille bien habillé, la préparation d’un panier spécial basket qui a mis les gâteaux, les œufs, le vin rouge et d’autres produits pour la «rupture du jeûne» et apporte de l’église pour le sanctifier.

Voici comment dire à ce sujet:

  • Starting from Saturday evening believers bring the food to church to be blessed — A partir de samedi soir, les croyants vont à l’église pour la sanctification.
  • During the Easter service the kulich is blessed by the priest — Pendant le gâteau de service Pâques consacré prêtre.
  • Apart from Easter cakes and painted eggs the Easter basket can contain salt, ham and sausage — Outre les gâteaux de Pâques et les oeufs colorés de panier de Pâques peuvent contenir du sel, le jambon et la saucisse.

Et, enfin, il arrive un grand dimanche de Pâques, dans lequel les gens vont à l’église, puis recueillir leurs familles, pour rendre hommage à la table d’une grande rédemption de Dieu fait pour nous. En ce jour, les gens se saluent avec «Le Christ est ressuscité! Christ is risen! Et d’entendre la réponse:« Vraiment, Il est ressuscité! Is truly risen! / Risen indeed!

Les oeufs sont un symbole de la longue durée de vie et la résurrection continuing life and resurrection

Tout au long de la semaine après Pâques, en particulier sur le premier dimanche après Pâques, les gens se souviennent des morts. Les gens se saluent avec «Le Christ est ressuscité! »

Tout au long de la semaine après Pâques, en particulier sur le premier dimanche après Pâques, les gens se souviennent les morts people remember the dead Les gens vont au cimetière cemeteries apporter de la nourriture et de commémorer les morts.

  • Nous avons également préparé un article avec des liens utiles qui sont liés à cette fête lumineuse «sites utiles de Pâques pour les apprenants de langue anglaise.» Vous Grâce à ces liens pouvoir développer mon anglais même les jours fériés.

Enfin, nous savons tous depuis l’enfance le plus important de la prière orthodoxe — «Notre Père». Je pense que maintenant le moment idéal pour pratiquer son anglais!

Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name.
Thy kingdom come.
Thy will be done
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us,
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
Amen.

Aussi, assurez-vous de télécharger toutes vocabulaire utiles sur le sujet:
↓ Télécharger la liste des mots utiles sur le thème « de la célébration orthodoxe » (*.pdf, 201 Ko)

 

Procédure

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>